首页|学院概况|师资队伍|本科教育|研究生教育|科研工作|党群工作|团学天地|海外留学|校友之窗|人才招聘|相关下载|English
请输入搜索信息:
今天是:
文章内容
当前位置: 首页>>教学科研动态>>正文

外语名家讲坛第三十一讲成功举办
2021-06-28 15:29  

202161日下午2点,我院在线上举行了外语名家讲坛第三十一讲。主讲人为广东外语外贸大学高级翻译学院的张保红教授,讲座的题目是“从经典学习到翻译实践”。

张保红,任教于广东外语外贸大学高级翻译学院,二级教授、博士、博士生导师。主要研究方向为文学翻译理论与实践,英汉诗歌翻译研究。主持完成国家社科基金项目1项,主持完成省部级研究项目3项。目前主持教育部社科项目1项。在外语及翻译类权威期刊发表学术论文70余篇。出版著作3部,译著3部,编著1部,翻译英汉诗歌作品和学术论文若干。

张教授指出,近年来,围绕“译作经典化”这一话题人们进行了大量研究,取得了丰硕的成果。相比之下,翻译实践中如何学习借鉴经典的话题所论不多。张教授以经典学习与翻译实践为题,从四个方面,即(一)经典简识、(二)经典原文类比指涉、(三)经典原文直接借用、(四)经典译文类比与借用,探讨了翻译实践借鉴经典的范围、途径、方法与效果,阐述了学习借鉴经典对提高翻译质量,提升译者翻译能力与培养译者翻译艺术整体观意识的作用与价值

提问环节,参加讲座的教师纷纷提出自己在翻译实践过程中遇到的各种问题。张教授根据自己的翻译经验进行了耐心解答。与会教师与研究生都感觉讲座干货满满,受益匪浅!

我院的部分老师与全体研究生参加了讲座

关闭窗口

广东省广州市广东工业大学外国语学院 邮编:510006

版权所有 All Rights Reserved  粤ICP备05008833号