2017年6月9日,外国语学院刘亚龙副院长、张道振副院长和欧阳东峰博士一行前往广东外语外贸大学的世界翻译教育联盟(WITTA)进行学科建设与发展研讨。WITTA常务副秘书长麦文先生、教师发展国际中心副主任梁悦教授和大数据应用研究中心副主任王华树博士等出席了会议。此次会议是继我院5月12日加盟WITTA后的首次实质性探讨,双方就基本理念模式、实际对接方式和成果转化路径等方面进行了亲切热烈的交流。
交流会上,麦文先生首先就WITTA“政产学研”相融合的宗旨、翻译教育与科研国际化的特色、对接“一带一路”国家重大战略的需求等做了介绍,提出双方可就联合研究、联合建设、联合输出的多种创新合作模式进行探索,推进以成果转化为驱动、以学科专家为核心、以结果为导向的各种务实项目,共同推进翻译教育事业。
梁悦教授就广东工业大学外国语学院如何利用学校工科优势,整合资源,实现文理融通,提出了中肯建议,认为可以以“工程语言翻译服务的集成与创新”为切入点,开创思路,探索成果。
王华树博士介绍了大数据智能化科研教学的发展趋势,提出学科(专业)发展的未来理念是共建、共享、共赢,认为应开发包括科研应用平台、课堂教学型应用平台和实战实践型应用平台在内的教育信息化视野下的项目建设模型,以实现专业和行业间的无缝对接与深度融合。
对各位专家的倡议和构想,我院教师一一做出了积极的回应和充分的交流,指出我院一直致力于探索“与工协同,文理融通”的复合型应用型翻译人才的培养,在外语学科建设、人才培养、社会服务、翻译教学和研究、师资队伍建设、学术研究、现代化教学平台搭建、课程设置革新、实习基地建设、校企合作培养模式等方面不断寻找能最好地发挥我校工科优势的人才培养路径和发展规律,但面对全球信息化时代的到来和语言服务客观需求的大幅度增长,亟需深化改革,实施创新,寻求突破,促成转变。为此,我院将密切加强与WITTA的合作与交流,以社会发展需求为导向,以自身优势为依托,以智能化科技为抓手,积极革新人才培养模式,达到与翻译人才市场的对接。会议在坦诚、务实和友好的气氛中结束,本次研讨将对全面建设与WITTA的战略伙伴关系,稳步推进学科建设发展带来良好开端。
(文:欧阳东峰)