5月15日下午,外国语学院“博士论坛”第六讲在大学城校园综合楼712会议室举办。主讲者为我院毕业于广东外语外贸大学并取得博士学位的欧阳东峰老师。欧阳老师以“翻译研究方法论之思考——以历史学为鉴”为题,作了一场精彩的学术报告。报告会由我院林耀群副院长主持。
主讲者厘清了目前历史学研究方法的主要概念和基本体系,通过梳理翻译史研究成果,论述历史学研究方法在翻译学领域的应用,指出目前的成绩、存在的问题和今后的发展方向,从研究方法论的角度为翻译学研究提供史学方法的借鉴。在报告会之后的互动环节中,老师们踊跃提问,就翻译历史与历史学等相关问题与欧阳博士进行了热烈讨论。
本次“博士论坛”又一次为本院教师提供了交流学术思想、切磋研究方法的良好机会。大家对欧阳博士的学术报告给予高度的关注和评价,对其认真严谨的治学态度表示钦佩。
外国语学院的翻译研究团队是学院一支重要的学术研究力量。在对论坛的总结中,林耀群副院长希望这支队伍能不断进取,多出成果,为我院翻译专业的开设和硕士点的申报做出努力,为学院的学科发展做出应有的贡献。