11月17日下午,外语大讲堂第18讲在实验一号楼604进行。外国语学院英语笔译人才培养项目负责人、广东省翻译协会理事,欧阳东峰博士为我院学子畅谈大学生的翻译学习。
欧阳老师从翻译课程的设置、什么是翻译(what)、怎么学习翻译(how)、为什么要这么做(why)几个方面,概况性地讲授了翻译学科的发展以及对翻译本身的理解。在怎么学习翻译的部分,欧阳老师强调了词汇的重要性,并结合对翻译学习的感悟,对同学们提出了学习建议。
结合2014年4月份学院翻译大赛同学们的参赛稿件,欧阳老师进行了译文分析,指出了翻译时语言朴素的重要性,并建议大家不要追求巧,而首先要做到准确。欧阳老师还向大家介绍了笔译和口译考试,推荐了有助于同学们提高翻译水平的期刊和网站等,鼓励大家勇敢尝试参与各种翻译竞赛和考试,在不断地锻炼中提升自己。
讲座开始前进行了简短的颁奖仪式。学院党委副书记石义清、学院笔译项目负责人欧阳东峰,辅导员申素艳、杜清为在第五届广东大学生翻译大赛以及2014年外国语学院笔译大赛中获奖的同学颁奖。