单位:外国语学院
时间:2017年9月30日(星期六)13:30 -- 17:30
开题地点:综合楼712室
开题报告会组成人员:
蒋澄生教授 广东工业大学外国语学院
林耀群副教授 广东工业大学外国语学院
张道振副教授 广东工业大学外国语学院
欧阳东峰讲师 广东工业大学外国语学院
王战平讲师 广东工业大学外国语学院
1.学生姓名:戴倩
题目:病例翻译实践报告
A Report of Translating Medical Cases
导师:蒋澄生教授
2.学生姓名:李由
题目:中国国家博物馆展品文字说明翻译实践报告
A Report on Translating the Descriptions of the Exhibits in The National Museum of China
导师:蒋澄生教授
3.学生姓名:项婉琼
题目:政治文本翻译策略研究——基于《2017年广东省政府工作报告》的翻译实践报告
Translation Strategies of Political Discourse: A Report on the Translation ofReport
on the Work of Guangdong Provincial Government (2017)
导师:林耀群副教授
4.学生姓名:郭水仙
题目:科技文本计算机辅助翻译——“卡西尼‘看’土星”翻译实践报告
Computer-aided Translation of Scientific Texts: A Report on the Translation of “The Saturn System—Through the Eyes of Cassini”
导师:林耀群副教授
5.学生姓名:徐紫紫
题目:人物传记英汉翻译实践报告——以《天生罪犯》(节选)的翻译为例
A Report on Translating English Biography into Chinese: Taking the Translation of
Born a Crime(Excerpts) as an Example
导师:张道振副教授
6.学生姓名:余东漫
题目:语篇衔接与翻译中的连贯重构——以泉州旅游景点英译文本为例
Textual Cohesion and Reconstruction of Coherence in Translation
— a Case Study on Quanzhou Tourist Guide
导师:欧阳东峰讲师
7.学生姓名:李嘉怡
题目:人工翻译与机器翻译+译后编辑模式在政治类文本汉英翻译中的比较研究
A Comparative Research on the Human Translation and the "Post-edited Machine Translation (PEMT)" of Political Publicity Texts from Chinese to English
导师:王战平讲师
8.学生姓名:赖文杰
题目:译创视角下《汽车与你》杂志推介类文本的英汉翻译实践报告
A Report on the E-C Translation of Promotional Texts for the MagazineAutoworldFrom the Perspective of Transcreation
导师:王战平讲师
9.学生姓名:张彬
题目:关于某酒店预订网站项目本地化翻译的实践报告
A Practice Report on the Localization Translation of a Hotel Booking Website Project
导师:潘桂林讲师
10.学生姓名:陈丹桂
题目:转换-生成语法在科技英语翻译中的应用——以翻译《大气科学》为例
The Application of Transformational-Generative Grammar Theory in EST Translation—A Report on the Translation ofAtmospheric Sciences
导师:潘桂林讲师
欢迎各位老师、同学前往交流、指导!